是說這次活動奶奶很香 防雷 https://imgur.com/RT8srK4 就看到這個才注意到奶奶對乖孫的用詞 https://www.youtube.com/shorts/KWtlwNGyR7o 用アンポンタン來稱呼 第一次看到這個詞就查了一下 アンポンタン 這個日文詞彙,直白地說就是形容一個人非常愚蠢、笨拙、或者做事不 經大腦。它帶有強烈的貶義,通常用來表達對某人的輕蔑或嘲諷。 不過日本人就是那種越熟越親近的人才用這種詞彙 也可以理解是兩人關係親密 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.org.tw), 來自: 61.227.35.81 (臺灣) ※ 文章網址: https://ptt.org.tw/miHoYo/M.1732959368.A.6FB
dearjohn: 就跟師匠罵弟子馬鹿意思一樣 11/30 18:04
shinobunodok: 我阿嬤如果罵我 不管罵什麼 我都說阿嬤罵的對 11/30 18:12
ciled1: 就關係很好 乖孫出事她也是第一個跳腳的 11/30 18:13
js850604: 自家孫子出錯當然嘴特別臭,但出事最急的也是她 11/30 18:23
laigeorge89: 爆炒金筍 11/30 18:27
pigniposhen: 這在我們業界是種獎勵 11/30 18:43
windfeather: 啊罵是很討喜,但我覺得金孫寫得更好 11/30 19:09
windfeather: 他的反應真的有種無辜又無奈偏偏又喜歡啊罵的感覺 11/30 19:10
minipig0102: 每次做什麼事都被阿嬤抓到 笑死 11/30 19:22
w3160828: 阿嬤罵的很激烈啊 外人看到都嚇傻等級 11/30 19:29
minipig0102: 猴死囝仔 11/30 19:30
catsondbs: 金孫瓦力指數爆表 11/30 19:31
erisiss0: 那中文翻譯其實就是傻大孫 11/30 19:49
erisiss0: 不過歐羅倫確實很傻,也不算罵錯… 11/30 19:50
ciled1: 他某方面來說挺聰明的 可以跟隊長凹到加入 只是不知道該說 11/30 20:13
ciled1: 太不知世事還是腦迴路異於常人 發言常常像個傻孩子 11/30 20:13
Valter: 天賦型選手 隨便說一句都是笑點 賽諾來了都得靠邊 11/30 20:16
windfeather: 賽特愛打牌、愛說冷笑話的屬性我是覺得加得稍顯刻意 11/30 20:21
Dedian: 淵上,山下,怎麼又成谷中了... 11/30 22:18
JohnnyRev: 俺烹蛋 11/30 23:28
O300: 被粉紅色老奶奶罵很爽吧 12/01 11:56
O300: 一直罵罵你是代表在意你 12/01 11:56