6月15日即將發售的《HOP! STEP! DANCE!》中文版 現在在香港eshop也有體驗版可以下載 當初玩過日文體驗,照Imagineer會有中文版(而且可能不能繼承記錄) 所以一等到中文消息就打算要入手,方便理解課程 但特別注意到,此次的語言與語音如下:         語言:英、韓、繁中、簡中 配音:英、韓、中文 不同於節奏拳擊,中文版沒有日文配音 而這個中配還是配合簡中的京片子,字幕是對不上繁中的.... 繁中+中配反而是干擾,如果在意的人可以先載體驗版來試試。 至於歌單看起來一樣,但沒進行到自由模式聽不到完整歌曲 不確定會不會另錄英文版 (呃,就像對戰熱舞2) 底下附上繁中與簡中的預告片, 能聽到配音,也能看到配音是for簡中字幕的 繁體 https://www.youtube.com/watch?v=1ldJ1-T4Fm8
簡體 https://www.youtube.com/watch?v=Q8ZJ_Q6f8qg
配英文玩還算可以接受... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.org.tw), 來自: 121.254.104.116 (臺灣) ※ 文章網址: https://ptt.org.tw/NSwitch/M.1717420334.A.14E
francine: 那中配真的好出戲 06/03 21:17
RustyNailX: 感謝滅火 06/04 00:33
KiwyKuo: 繁中希望可以改英文 06/04 17:34
squall01: 希望字幕不要綁語音... 06/04 17:50
delta0521: 只玩了日版體驗版就訂了,看到這篇打算再猶豫一下(巴 06/05 20:48
delta0521: 哈取消訂單期限剛好快到...) 06/05 20:48
opiu: 我還是會買啦,數位版也不能退,腕帶護膝都買好了 06/05 22:20
s0908744: 感謝直接跳過 反正這個也學不會真的律動 06/06 04:48
s0908744: 只用手把感應 肢體的很多地方其實根本在亂動 06/06 04:49
opiu: 有動作分解、轉角度、有老師讓你跟著看,可以了啦 06/06 08:09