※ 引述《mikenekolove (みけねこ的寶特瓶)》之銘言: : 寶 : 這個新版還是有問題 : 本來亞果翻好了 : 結果支那廠放鳥 : 亞撒改找陽光桌遊出(就是出第一版的) : 結果陽光桌遊只肯簡轉繁 : 亞撒也沒跟亞果講 : 現在有些翻譯還是有問題 : 捏:( : https://i.imgur.com/250B0P3.jpg
: 原來你也有玩 幹真的有問題 近衛騎士團怎麼是舊版的玩法 我查新版不是應該是直接丟三張牌頂嗎 幹好爛== -- https://i.imgur.com/cjQiqVi.gif
https://i.imgur.com/9GR75y2.gif
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.org.tw), 來自: 1.174.114.93 (臺灣) ※ 文章網址: https://ptt.org.tw/Marginalman/M.1713234674.A.590
mikenekolove: 你要看亞夜啦 04/16 10:32
mikenekolove: https://bit.ly/3W0KGqt 04/16 10:32
uniNigiri: 所以之後玩都要開著資料玩ㄇ 04/16 10:32
mikenekolove: 亞撒說支那會做勘誤卡 04/16 10:34
mikenekolove: https://i.imgur.com/H0IQXCL.png 04/16 10:34
Peycere: 現在包養網都這麼直接嗎 04/16 10:34
uniNigiri: 出的時候叫我一聲 04/16 10:35
uniNigiri: 啊新版的果園牌在哪== 04/16 10:38