→ fang37564 : 熱糕 02/16 16:21
熱糕,可以堆疊,好吃新奇又好玩 (大誤
推 happyotogi : 原來不是鬆餅 02/16 17:52
→ z04450445 : 翻譯軟體的鍋吧。把鬆餅用muffin來翻,這個一般看 02/16 18:22
→ z04450445 : 到只會覺得是發糕那類的吧 02/16 18:22
推 angol1337 : hotcake=pancake=\=waffle=\=muffin 02/16 18:23
→ angol1337 : 你講pancake店員不懂就很奇怪,日文菜單上面就寫パ 02/16 18:23
→ angol1337 : ンケーキ(pancake)啊XD 02/16 18:23
那個pancake的日文用智慧鏡頭翻的是這樣 XD
https://i.imgur.com/4U7zAQU.jpg
推 atten : 其實是我們隨便,把很多都翻鬆餅…,在台灣我也都 02/16 18:23
→ atten : 看英文菜單來點,通常定義比較清楚,不然贅詞一堆 02/16 18:23
→ atten : 老婆小孩都不愛,為什麼你拍的比較好吃XD 02/16 18:26
青菜蘿蔔各有所好,也可能是我們飢寒交迫所以覺得好吃 XD
推 s900098 : 其實可以用照片點餐吧 02/16 18:34
現場只有純文字的菜單,
如果手機裡面有存照片的話,應該可以用照片點。
(只是我事先沒存,現場也沒想到可以馬上去查別人的文~囧)
推 fanrei : 那個瑪芬比較接近的是麥當勞早餐滿福堡上的東西 02/16 18:45
※ 編輯: KCborz (111.82.160.221 臺灣), 02/16/2024 20:34:42
※ 編輯: KCborz (111.82.160.221 臺灣), 02/16/2024 20:36:15
→ ivymorita : 下次可以直接問有沒有中/英文菜單啊... 02/16 21:14
→ phoenixh : 連banana都可以翻成帕娜娜的谷歌翻譯真的幫助有限 02/16 22:05
推 seiyu1989 : 這個翻譯要暈倒 02/16 22:25
推 coppuccino : Google翻譯成英文會比較精準 或是用英文菜單翻譯成 02/16 22:31
→ coppuccino : 中文都會比日翻中來得好一點 02/16 22:31
推 cears : Bills沒有中文菜單,日文菜單幾乎都是外來語片假名 02/16 22:45
→ cears : ,英文菜單的寫滿食材所以菜名都好長看好久 02/16 22:45
→ cears : 我去台場店也是點餐搞好久,菜單沒有圖片,小孩又 02/16 22:58
→ cears : 挑食(連漢堡、薯條都不太吃),對澳式餐點不熟很 02/16 22:58
→ cears : 怕是跟想像中不一樣的東西,整個選擇困難 02/16 22:58
秉持著實驗精神,我再來確認一次英文菜單的翻譯
https://i.imgur.com/qYeHU37.jpg
→ fang37564 : 熱糕 02/16 16:21
推 happyotogi : 原來不是鬆餅 02/16 17:52
→ z04450445 : 翻譯軟體的鍋吧。把鬆餅用muffin來翻,這個一般看 02/16 18:22
→ z04450445 : 到只會覺得是發糕那類的吧 02/16 18:22
推 angol1337 : hotcake=pancake=\=waffle=\=muffin 02/16 18:23
→ angol1337 : 你講pancake店員不懂就很奇怪,日文菜單上面就寫パ 02/16 18:23
→ angol1337 : ンケーキ(pancake)啊XD 02/16 18:23
推 atten : 其實是我們隨便,把很多都翻鬆餅…,在台灣我也都 02/16 18:23
→ atten : 看英文菜單來點,通常定義比較清楚,不然贅詞一堆 02/16 18:23
→ atten : 老婆小孩都不愛,為什麼你拍的比較好吃XD 02/16 18:26
推 s900098 : 其實可以用照片點餐吧 02/16 18:34
推 fanrei : 那個瑪芬比較接近的是麥當勞早餐滿福堡上的東西 02/16 18:45
→ ivymorita : 下次可以直接問有沒有中/英文菜單啊... 02/16 21:14
→ phoenixh : 連banana都可以翻成帕娜娜的谷歌翻譯真的幫助有限 02/16 22:05
推 seiyu1989 : 這個翻譯要暈倒 02/16 22:25
推 coppuccino : Google翻譯成英文會比較精準 或是用英文菜單翻譯成 02/16 22:31
→ coppuccino : 中文都會比日翻中來得好一點 02/16 22:31
推 cears : Bills沒有中文菜單,日文菜單幾乎都是外來語片假名 02/16 22:45
→ cears : ,英文菜單的寫滿食材所以菜名都好長看好久 02/16 22:45
→ cears : 我去台場店也是點餐搞好久,菜單沒有圖片,小孩又 02/16 22:58
→ cears : 挑食(連漢堡、薯條都不太吃),對澳式餐點不熟很 02/16 22:58
→ cears : 怕是跟想像中不一樣的東西,整個選擇困難 02/16 22:58
推 chenyuchug : 你會google不就拿google map圖片給店員看就好了 02/17 13:39
推 idiotofwind : bills 真的過譽,吃一次不會想再去 02/17 15:44
推 love3729 : 鬆餅覺得很普,台灣一堆都比較好吃 02/17 15:58
→ BigBird110 : bills真的不要浪費時間 QQ 以前傻排三小時 02/17 16:30
推 AJCole : 認真覺得bills鬆餅有點雷,台灣一堆電爆。銀座那間 02/17 16:35
→ AJCole : 服務也超雷。。。 02/17 16:35