※ 引述《loser1 (基輔羅斯進軍烏拉山以西)》之銘言: : 標題: Re: [討論] 學校該不該管支語? : 時間: Tue May 14 12:11:00 2024 : : ※ 引述《afsmart (人之初,性本散)》之銘言: : : 語言是活的,本來就是不斷地演進 : : 如果一味的禁止的話,100年後台灣人都聽不懂大陸人講的話了 : : 有人說學生用會影響作文分數 : : 但我認為應該反過來,是要老師必需跟著時代進步,不應該因為作文用支語而扣分 : : 何況為何要一直針對支語? : : 日文漢字一堆人直轉中文來用,也沒聽說有人要禁啊? : : 嘿~~ : : 你說的輕巧,老夫念國小的 1970 年代, : 就是只準講支語不可講和製中文與台語文, : : 爆米花可 米香不可 : 菠蘿可 鳳梨不可 : 蕃石榴可 芭樂不可 : : 等等等等。 : : 外省老師講國語帶浙江口音沒有問題, : 台灣學生講台灣國語戴狗牌示眾(我示過眾)。 : : 寫文章必稱秦皇漢武, : 歌功頌德必稱國父蔣公 : : 東北有九省,西南有西康, : 蒙古地方是中華民國自古以來不可分割的一部份 : : 等等等等。 : : 像什麼人間蒸發職人丼飯味噌和菓子等名詞更是絕對不準出現在作文中, : 只可以出現烤鴨(還不能是北京的)煎餅果子豆腐腦................. : : : : 一票沒見過國立殯儀館教愚部的菜鳥在大放厥詞..... : -- : 「估計」這個詞在我那年頭用絕對沒問題, : 一票懷舊外省老作家都這樣行文用詞。 : : → rogerlarger: 我是這兩年才知道有煎餅果子這種東 42.75.147.31 05/14 14:32 : → rogerlarger: 西 42.75.147.31 05/14 14:32 因為 1987 年開放兩岸探親,所有外省第一第二代老人都 可以直接光明正大回老家旅遊探親,加上時間久遠外省第一代 老人都逐漸老死,那種懷舊作品靠北台灣沒有紅棗大閘蟹揚州蜂糖糕 北京打滷麵全聚德烤鴨茍不理包子貼餑餑熬魚一鍋熟豌豆黃酸梅糕 等等等等的懷舊作品一概失去市場,時間久遠連圖書館都不收舊書攤都找不到, 現在年輕人以為一大堆都是從中國大陸傳回來的現代用語。 事實上老夫小時候那些左鄰右舍外省老伯伯用的詞都是平常出現在報紙上的, 但是台語文學不行,寫著寫著還會被余光中說是共匪的工農兵文學.... -- 正牌的中國:中華人民共和國 冒牌的中國:中華民國(在台灣)(1949-) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.org.tw), 來自: 125.227.9.148 (臺灣) ※ 文章網址: https://ptt.org.tw/HatePolitics/M.1715668885.A.104
siloin: 不敢繼續瞎編煎餅果子了? 101.12.26.106 05/14 14:42
siloin: 哈哈哈 笑死 101.12.26.106 05/14 14:43
siloin: 你們這些老人對自己的遭遇委屈嘮嘮叨叨幾 101.12.26.106 05/14 15:32
siloin: 十年,想要年輕人幫你們討回來?還不明白 101.12.26.106 05/14 15:32
siloin: 嗎?年輕人不欠你們的 101.12.26.106 05/14 15:32