※ 引述《goetz (這世上還是有正義吧?)》之銘言: : 事情是這樣的: : 我今天因為一些事,去翻了一下李茂生的期刊論文, : 結果我發現狀況比我想的還嚴重... : 李茂生有一次把自己的論文翻譯成日文,投到日本的學報上去: : https://hermes-ir.lib.hit-u.ac.jp/hermes/ir/re/26525/hogaku0130100850.pdf : 這篇論文引用了很多歐陸哲學的內容,比如說義大利人阿甘本、法國人傅柯的哲學, : 但問題來了,李茂生在講傅柯哲學的時候,他引用的參考書目是哪一本呢? : https://imgur.com/hwVaTde : https://www.books.com.tw/products/CN10700410 : 傅柯,"必須保衛社會",上海人民出版社,2010。 : 簡單說,他寫論文時候參考的"傅柯哲學"不是法文原典、 : 甚至也不是日文譯本,而是簡體中文版!!!!!!!! : 他的期刊論文引用哲學論述,居然用的是簡中版譯文,這太誇張了!!!!!! : 這代表他根本不懂傅柯原本寫了什麼,只是中共那邊翻啥,他就照章引用... : 有沒有一個討論法國哲學的人,卻是拿著簡中本在講內容的八卦啊? : 這已經不是不學無術了,根本是欺世盜名吧! : 也只有管中閔會給這種草包榮譽教授的名號,根本是丟盡台大的臉... 要黑台大就免了吧,要賭爛李茂生也是你家的事 不要拿法文啊原典啊婦科,在那邊為你自己的說法背書 重要的是文章思想的內容,不是他引用了翻譯過後的二手婦科 你到底哪間大學、跟哪個老師學習的?你的文章意圖才是不學無術,而且意圖卑鄙,實在是素質低落!不要寫這種文章讓自己母校蒙羞! 臺中高農農經科 東海大學歷史系 東海大學哲學系校友 蔡宗翰 謹覆 -- Sent from PTTopia -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.org.tw), 來自: 223.143.192.233 (臺灣) ※ 文章網址: https://ptt.org.tw/Gossiping/M.1711418169.A.347
kittor: 法文不算難的語種了,我都解去數物化生了 36.231.23.102 03/26 10:02
lucifiel1618: 羅素都敢寫西方哲學史了也沒跑去學 111.254.66.112 03/26 10:03
lucifiel1618: 法文德文希臘文啊 111.254.66.112 03/26 10:03
Napoleon313: 反廢死的 邏輯好的、有讀書的非常少 114.40.43.25 03/26 10:12
Napoleon313: 真正能說出一套理論的反廢死右派也不 114.40.43.25 03/26 10:12
tale1890: 到底要多有錢才會想包養 114.40.43.25 03/26 10:12
Napoleon313: 是沒見過 但從來沒在PTT見過就是了 114.40.43.25 03/26 10:13
Napoleon313: PTT上面的都是連一些基本素養沒有的 114.40.43.25 03/26 10:13