作者romaziya (挑戰五子棋)
標題Re: [問卦] 中文是不是拖垮東亞發展的元兇?
時間2024-02-05 01:50:34
※ 引述《yeswecannot (唯有星爆 超越星爆)》之銘言:
: 比方說 無線電通訊
: 英文只需要26個字母就能排列組合傳遞訊息,可以用摩斯密碼用低訊息熵傳遞大量資訊
。
: 中文的本質注定無法像英文濃縮成01010的訊號發出,因此資訊傳遞就差了一大截。
: 比方印刷術,英文只要26種印章排列組合就能印刷,中文就不能濃縮成26種印章影刷。
: 光訊息傳遞的效率就差一大截,所以當西方已經在文藝復興了,支那大部分的人都還是
文
: 。
: 有沒有全東亞都被支那字害慘了的八卦?
關於大東亞各民族的振興,中國就是扶不起的阿斗。最後只能淪為共產黨統治,成就了今
天中國人看起來就是一副令人所討厭的傻樣!
中文是否拖垮東亞發展?
中文這種智障語言,對於工業革命後的東亞地區,早就沒什麼影響力。
十九世紀末開始,白話中文很多新語新詞創譯不出來,只能直接音譯或取用日語漢字的用
法。幸好日本人的語 力和日文的特性,使得日本人在使用漢字創新語新詞或翻譯時,
不致於會像中國人幾乎只能音譯,而難以從漢字去認知新詞的原意,雖然有些還是有音譯
,但至少會儘量讓漢字和原意貼切。
中國丶中華,在各方面對於近代東亞地區各民族的影響,並沒有多麼重要和有影響力。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.org.tw), 來自: 223.141.104.247 (臺灣)
※ 文章網址: https://ptt.org.tw/Gossiping/M.1707069036.A.EB4
噓 mangle: 突然覺得你們好可憐118.161.202.120 02/05 01:55
噓 kkithh: 唉,就被世界孤立,搞不清狀況 124.8.176.188 02/05 02:01
推 kyosukeakiba: 日本後來放棄用漢字來意譯西方外來 114.44.146.155 02/05 03:02
→ kyosukeakiba: 語,對漢語圈的人來說還蠻可惜的。 114.44.146.155 02/05 03:02