最近好像常常聽到軟糯這個詞 尤其攤販很常用 以前都沒聽過 而且到底是Q還是軟 到底是什麼? ----- Sent from JPTT on my Xiaomi 23013PC75G. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.org.tw), 來自: 101.136.141.179 (臺灣) ※ 文章網址: https://ptt.org.tw/Gossiping/M.1706840289.A.206
gen5566: https://i.meee.com.tw/w0EVYJf.jpg 111.83.204.186 02/02 10:18
VVizZ: 支語220.130.142.210 02/02 10:18
VVizZ: 咬起來就像麻糬一樣220.130.142.210 02/02 10:19
AsllaPiscu: 又軟又黏? 49.216.133.156 02/02 10:19
ralfeistein: 支語 111.82.132.181 02/02 10:19
AdamShi: 有人可以分析一下包養平台的差異嗎 111.82.132.181 02/02 10:19
athome1: 小心隨時出沒的支語警察 125.229.20.82 02/02 10:20
Carters1109: 第一次聽到這個詞是YT賣藕粉的影片118.231.168.151 02/02 10:20
ralfeistein: 可能是在說澱粉製品QQ的口感吧 111.82.132.181 02/02 10:20
Tsucomi69: 軟爛 59.127.200.210 02/02 10:21
roseritter: 跟樓下的GG一樣的意思 42.77.255.187 02/02 10:23
lezabo: 那個包養網人最多XD 42.77.255.187 02/02 10:23
Dirgo: 會黏牙的意思118.163.179.141 02/02 10:27
ChungLi5566: 東北大媽才會講的方言116.241.253.112 02/02 10:28
DPP48: 糯嘰嘰 1.200.159.51 02/02 10:31
a0000000001f: 少數台灣人無法意會的大陸用語啊! 101.137.187.78 02/02 10:41
steward68: 肥宅的脂肪 42.78.170.200 02/02 10:54
silberger: 我妹上包養網被我發現= = 42.78.170.200 02/02 10:54