如題 大家都知道漢字除了華人,還有日本人部分韓國越南人都會用到 但是好像只有華人會硬把其他語言的漢字當作中文來念/解釋 像是以前流行的計畫通 人家明明原文長這樣 https://i.imgur.com/MMJ8MmG.jpeg 那個り明明很重要,卻因為看不懂平片假名而忽略 通這個漢字配合不同的假名不只念法不一樣,意思也差了十萬八千里 https://youtu.be/0s10evTmKV0?si=FOVdfCJqdcnsMtdp
還有就是中國流行的 屆不到/屆得到 一開始看不懂是啥意思,原來發現是從 届かない/届けない 來的 届く是傳達 所以屆不到就是傳達不到 這種硬要把日文當中文念 亦或者是之前有人問為何饅頭是包子 這就是硬要把日文 饅頭這個漢字用中文解釋 明明日文饅頭 只要是有餡,皮用麵粉做的通通都叫饅頭(雖然最近有流行無餡饅頭) 等等一堆 所以為何明明是日文,只是日文有用到漢字 華人卻要硬用中文的發音意思套用到日文? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.org.tw), 來自: 101.14.5.243 (臺灣) ※ 文章網址: https://ptt.org.tw/C_Chat/M.1752234196.A.9BE
Xavy: 因為看不懂日文 07/11 19:43
hasroten: 不就有邊念邊== 07/11 19:43
zxc88585: 你覺得日本人看到金玉堂會怎麼唸 07/11 19:44
Julian9x9x9: 就沒學日文 認得漢字最明顯的結果 07/11 19:44
Julian9x9x9: 但也能猜個七八成 07/11 19:44
minoru04: 怪我 07/11 19:44
kaj1983: 你知道電話這字還是日本傳過來的嗎? 07/11 19:44
mer5566: 爽啊不行喔? 07/11 19:44
Informatik: 嗯嗯你說的都對 07/11 19:45
jerry0505: 會看漢字=我懂日文啊 07/11 19:45
mark0912n: 這跟優越感有個屁關係,就只是看到啥唸殺 07/11 19:45
dklash: 因為只有中文字是被其他語言拿去用的非拼音文字吧(?) 07/11 19:45
guogu: 這乾優越感屁事 不就是只看的懂漢字而已 07/11 19:45
garman0403: 君日本語本當上手 07/11 19:45
aegius1r: 君日本語本當上手 07/11 19:45
dklash: 再說 看不懂其他語言但裡面參雜中文(你看得懂) 07/11 19:45
mark0912n: 日本人也會拿幾個長的和平假名很像的諺文用平假名發音 07/11 19:45
jerry0505: 然後直接叫日本人漢字中文發音 日本人:誰? 07/11 19:46
dklash: 你會很容易認出來那幾個你看得懂的字 07/11 19:46
woaifafewen: 無聊到只有你以為是這樣 笑死 07/11 19:46
p08171110: 因為只看得懂漢字啊 07/11 19:46
Julian9x9x9: 確實不需要優越或困擾 07/11 19:46
Julian9x9x9: 這就語意在不同國家與文化產生的分歧 07/11 19:46
Julian9x9x9: 沒必要特地作為爭議生氣 07/11 19:46
piyo0604: 一股懂一點日文就開始說教的阿宅味 07/11 19:47
haveoneday: 不是漢字優越,是日文文盲 07/11 19:47
vitalis: 這不叫優越,叫乍看之下直接反應 07/11 19:47
coon182: 引戰嗎? 07/11 19:47
arceus: 明明也有尊重原音也爆紅的 一袋米要扛幾樓 07/11 19:49
bnn: 自信點 看不懂的中文字也是有邊念邊 07/11 19:49
jpnldvh: 就念看得懂的地方而已被講的好像多扭曲一樣 07/11 19:49
chy19890517: 你猜日本人怎麼唸「人間美味」? 07/11 19:49
jpnldvh: 你才50音優越吧 會一點日文就急著糾正別人 07/11 19:50
vitalis: 最近話題的廢文吧!? 跑到日本硬跟日本人說中文 07/11 19:51
leon4287: 郭 07/11 19:54
iwinlottery: 韓國人有骨氣直接廢漢字了 07/11 19:56
grapy777: a這ID很喜歡PO一些日語優越文然後推同一個youtuber呢, 07/11 19:58
grapy777: 嘻嘻 07/11 19:58
OldYuanshen: 君日本語本当上手 07/11 19:58
steven3QXD: 你這是日文優越還是漢字自卑 07/11 20:00
coon182: 那個YTR是多開頭的嗎? 07/11 20:03
BOARAY: 就有邊讀邊 又不是人人n87 07/11 20:06
kusanaki: 批評日本用外來語不用漢字造新詞的不少 07/11 20:06
BOARAY: 不過我承認我爛 啊伊屋欸歐學了一學期還在啊伊屋耶噢 07/11 20:06
cactus44: 你這樣講那日文片假名怎麼辦啊 07/11 20:13
cactus44: 人家直接英文當日文念欸 07/11 20:14
ikachann: 沒有吧 會對這種小是優越大概只有內心空洞的支那 07/11 20:15
anpinjou: 阿不就好棒棒 07/11 20:16
RieX: 看了一下推文,發覺現在台灣人對日本似乎非常的不尊重,非 07/11 20:17
RieX: 常的失禮.....這真的令人感到無比的羞愧 07/11 20:17
qewr2364: 樓上認真嗎0.0 07/11 20:27
coon182: 這叫失禮?你認真? 07/11 20:33
jpnldvh: a了下就是個到處反串的樂子人 別理他就是 07/11 20:35
asgardgogo: 不然你想怎樣 07/11 20:36