: 原始輔導金的劇本可是被麥導天翻地覆地改成大家可接受的版本 : 你說他原稿趕不出來 起碼人設 劇本 背景都弄出來了 : 這至少算大功臣了吧 其實我的經驗 我偏麥導這邊 真人劇和acg節奏是不同的 我手邊有麥導的漫畫花木蘭 節奏分鏡和魔嬤有很多是能對上的 王監製是在真人劇貢獻良多 但很文青 節奏偏慢 愛說教 這都是acg大忌 我相信魔嬤是二人合作的 但我相信 感人的分鏡和對白是麥導的 至少五雷印之計是麥導的 讓人打呵欠說教是王監製的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.org.tw), 來自: 49.216.173.136 (臺灣) ※ 文章網址: https://ptt.org.tw/C_Chat/M.1727244727.A.41A
Ttei: 這叫合作?!www09/25 14:14
Yatagarasu: 分鏡跟導演的工作還是不一樣的09/25 14:19
Qorqios: w09/25 14:22
strlen: 那又怎樣 他打電話不接耶 有這麼可惡的嗎 好氣好氣喔09/25 14:24
leoheart1686: ???麥粉護航有夠沒力,漫畫和動畫是一樣的東西? 09/25 14:34
leoheart1686: 喔,我按錯,應該要按噓的,嘖 09/25 14:34
leoheart1686: 分鏡作畫後還要有動畫師,你是不是不知道動畫怎麼 09/25 14:35
leoheart1686: 做? 09/25 14:35
johnny3: 台灣有那個人力分那麼細嗎 09/25 14:36
leoheart1686: 那篇2018的專訪就有提到三位動畫師啊?製作團隊名 09/25 14:37
leoheart1686: 單都沒在看的? 09/25 14:37
strlen: 我也不是哪邊的粉 麥的作品我一本都沒買過 我單純覺得把2x 09/25 14:48
strlen: 年前的事拿出來吵很智障而已XD 09/25 14:49
Luvsic: 王90年代初期做小人物題材電視劇的台詞很生活感啊,不覺 09/25 15:11
Luvsic: 得能這麼武斷的說台詞都是麥的功勞 09/25 15:11
VVinSaber: 好的都麥的wwww笑死 09/25 15:24