看過一些中國小說是這樣的,由於中國姓名通常只有姓+名兩個字,就容易拿來作文章、點 出整本書的主題 不是指普通的單一諧音詞彙,陸仁嘉(路人甲)、女頻文的招娣/盼娣,而是真的一個姓名就 象徵全文的主題 例如這幾本: 《無限恐怖》的主角鄭吒,諧音是掙扎,在一個個死亡關卡考驗之下不停戰鬥掙扎求生存 ,印象中是在無限未來這本書裡面有提到過掙扎的諧音 《虧成首富從遊戲開始》的主角裴謙,諧音是賠錢,利用財富轉換系統,虧錢越多就回饋 越多個人資產到戶頭 《詭異難殺?抱歉,我才是真正不死》主角方休,擁有死亡回歸(讀檔)的能力,方休象徵著 至死方休 另外也有一些寫神明、鬼怪、詭異、怪談、偵探懸疑的小說,主角叫做陸離,借用的是成 語「光怪陸離」 但是這些姓氏是真的常見的姓氏,沒有為了湊諧音而使用過度刁鑽的字,姓名也算是滿優 雅,能配合劇情主題就顯得很妙了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.org.tw), 來自: 123.192.245.57 (臺灣) ※ 文章網址: https://ptt.org.tw/CFantasy/M.1730664674.A.725
qlz : 范統表示 11/04 04:24
bmw3633 : 郝仁 亁勁 向上 秦奮 11/04 04:50
CRChen : 大医凌然 諧音 大義凜然?但是跟劇情關連不大… 11/04 05:31
observer0117: 余罪 11/04 07:02
qwertyasdfgh: 禁區之狐-胡萊 11/04 11:01
joytan : 封不覺 11/04 11:42
lily5566 : 有好幾部克蘇魯的主角都叫柯蘇 11/04 12:34
Darkword1987: 封不覺? 11/04 14:02
Lucas0806 : 計緣 ? 11/04 15:05
i82426 : 靈劍山啊,王陸王土地,首尾呼應 11/04 15:16
ppmaker : 有一本好像是後宮的 叫季常伯 雞長脖... 11/04 17:54
joshua1978 : 中文小說在名字做文章的較少,舉個外國小說哈利波特 11/04 20:59
joshua1978 : 好了,一堆名字都是有意義的,就說妙麗好了,來源是個 11/04 20:59
joshua1978 : 遊走人神兩界的神,暗喻有麻瓜跟巫師身分,其他的有 11/04 20:59
joshua1978 : 興趣可以去搜 11/04 20:59
joshua1978 : 應該說西方的名字本來就是有意義的,中國的話有意義 11/04 21:14
joshua1978 : 的通常是長者賜的"字",不過現代人就不用"字"了 11/04 21:14
RageDoors : 范閑 但是故事裡沒閒過算嗎www 11/04 23:42
RageDoors : 另外我記得李火旺也是跟劇情聯繫很深的名字,可是我 11/04 23:42
RageDoors : 忘記是怎麼解讀了 11/04 23:42
YCTING : 李火旺被淵仔拿掉旺改成季災,旺就是三身舊 11/05 09:30
kiuygtde : 范閒跟范建(X 11/05 17:17
Vayne2882 : 葉凡算嗎?基本上叫葉凡的主角內容套路都差不多 11/05 18:30
carllace : 葉凡那和葉良辰、柳如煙類似直接人名當人設吧 11/06 13:40
GenesisHydra: 神秘復甦-楊間/陽間/楊戩 11/07 19:14
nolovemore : 陳狗 11/07 19:38
nolovemore : 從頭狗到尾(什麼 他名字不叫狗?) 11/07 19:39
Texsogood : 猥瑣 11/08 12:31