tioh想著講台鋼有台語兮播報 毋過其實斟酌leh聽了後 e… 這只是應該會曉提台語出來講爾爾 和真正通透輾轉對話甚至講會當做主播、解說 猶原是差擱足濟兮lah… -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.org.tw), 來自: 1.165.101.161 (臺灣) ※ 文章網址: https://ptt.org.tw/BaseballXXXX/M.1720059017.A.0B1
rain0212: 竟然還看得懂 07/04 10:11
yankeefans: 我看得懂耶 07/04 10:11
BBOYstyle10: 看有誠好ah! 07/04 10:12
cloudin: 先求有再求好啦 07/04 10:13
penchiman: ??? 07/04 10:14
yankeefans: 因為唸書的時候碰到台灣史的文獻有一些就是這麼寫 07/04 10:14
yankeefans: 的 07/04 10:14
yankeefans: 樓上 用台語唸看看就知道了 07/04 10:14
Lemon487: 我看懂了... 看來我台語沒很差 07/04 10:14
FeverPitch: 至少是個開始 07/04 10:15
youngkid: 哩那A埋走啊啦? 07/04 10:15
BBOYstyle10: 其實大部分兮人真正看台文唸應該大約仔看有lah 07/04 10:15
BBOYstyle10: 只是愛會曉用台文字tioh小可仔困難 07/04 10:16
ponsquare: 我看懂了 但講不出來xD 07/04 10:16
WasJohnWall: 還看的懂 07/04 10:16
yankeefans: 書寫比較難啦 畢竟如果沒有羅馬拼音的基礎比較辛苦 07/04 10:16
BBOYstyle10: 「你(汝)若會欲走a lah」 幫你改正XD 07/04 10:17
yankeefans: 其實這個道理跟香港人書寫也是一樣 07/04 10:17
TPElin00: 很讚 07/04 10:18
yankeefans: 讀音和書寫表達的轉換問題 07/04 10:18
u10400068: 但我也覺得台鋼的臺語轉播沒認真用 07/04 10:20
u10400068: 梁老師好像是外省人 07/04 10:20
BBOYstyle10: ma莫講無認真用lah,只是講會當擱較好tioh是 07/04 10:21
ponsquare: 我覺得轉播至少要兩個人感覺比較對 台鋼的台語轉播不 07/04 10:21
ponsquare: 知為何聽起來就有種尷尬感 07/04 10:21
u10400068: 因為梁講臺語前還要想一下 07/04 10:22
ponsquare: 我覺得既然要搞這個 那應該用地下電台的語氣來播報可 07/04 10:22
ponsquare: 能更能打進南部長輩們的市場 07/04 10:22
u10400068: 氣氛被打斷自然尷尬 07/04 10:22
lovetta: 擱按怎講嘛是一个進步 希望會使有愈多台語元素佇咱ê放送 07/04 10:22
wang19980531: 想到台鋼有閩南語播報,不過其實仔細聽後,只是會 07/04 10:23
wang19980531: 提閩南語出來講而已,和真正流利的閩南語對話甚至 07/04 10:23
wang19980531: 能播報解說,還差很多 07/04 10:23
wang19980531: 不知道這樣解讀對不對 07/04 10:23
BBOYstyle10: 會提 > 能拿 07/04 10:24
redcardo: 這段話光拼音就看的懂了 07/04 10:24
redcardo: 還不用會台文 07/04 10:24
wang19980531: 感謝 那裡沒有注意到 07/04 10:25
yankeefans: 因為現在用閩南語當母語的族群,真的非常少 07/04 10:26
TD1108: 不知道找個球評跟梁sir搭著播報會不會比較好 07/04 10:27
wang19980531: 能用閩南語播報一定比普通話播報鏗鏘有力許多 07/04 10:30
CKMalone: 可能因為唱獨角戲然後少了點熱情吧 07/04 10:30
yankeefans: 通常就是兩個人用台語互相閒聊的感覺會比較順啦, 07/04 10:31
yankeefans: 其實一般你用普通話播報獨角戲也是很尬啊 07/04 10:31
ponsquare: 真的 乾脆叫吳良來好了xD 07/04 10:35
ponsquare: 來搭配 07/04 10:35
takamiku: 用台語唸超順 07/04 10:35
venom957: 因為沒加入三字經五字經才會沒鏗鏘有力 07/04 10:50
FeverPitch: 請教一下臺文有哪些自學資源推薦嗎? 07/04 11:12
andytwmvp: in有開始做這件代誌就愛鼓勵啊啦 07/04 11:16
CPeterB: Cha siá-hoat góa ē iōng"ChhoeTaigi台語辭典+" http 07/04 13:27
CPeterB: //chhoe.taigi.info/ 07/04 13:27
CPeterB: Thiaim ē iōng"i tâigí",愛chù-ì e sī愛台語ê ph 07/04 13:31
CPeterB: g-im sī「台羅(教育部羅馬拼音)」 07/04 13:31
CPeterB: 看起來白話字的nn咧PTT phah袂出來QWQ 07/04 13:34
andytwmvp: PTT還是Big-5,沒轉成Unicode前要打字應該就這樣了... 07/04 14:07
GGlovehannah: 哇我看得懂 07/04 14:11