《望月懷昔》 木可 鐵窗升明月,小草共此時。 木可怨遙夜,竟夕起相思。 滅燈嘆囚滿,如廁味愈滋。 不堪勾手睡,還寢夢主席。 【語譯】 一輪明月升起在鐵窗上, 小草與我隔著鐵窗, 望著同一個月亮。 木可怨恨長夜, 整夜深深地將你懷想。 熄燈後, 感嘆滿屋只有獄友有, 一個小時拉完後, 屎味沾滿了整間牢室。 唉,不能跟你勾著手睡在豪宅的床上, 不如回到床位上, 夢中或許還能夠回到當主席的風光。 【賞析】 本詩乃是望著中秋明月感懷之作 當明月從鐵窗慢慢升起之時 木可的命運卻慢慢落下了 曾經的幸福跟著理念一起消失了 真是叫人悔不當初呀 -- Beneath this mask there is more than flesh. Beneath this mask there is an idea, Mr.Creedy, and ideas are bulletproof.. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.org.tw), 來自: 223.137.161.71 (臺灣) ※ 文章網址: https://ptt.org.tw/HatePolitics/M.1726589836.A.B75
aragorn747: 好臭 好臭 101.10.94.22 09/18 00:38
twpost: 祝柯教授 身體健康 長長久久 平安坐監 1.171.185.249 09/18 00:39
coolorphen: 隔著螢幕都能聞到味道,好詩,好臭 111.83.2.185 09/18 00:39
icestormz: 主席 39.14.56.231 09/18 00:39
rosehui: 有詩意!也有屎意! 58.114.229.74 09/18 08:02