作者laisharon (明墨律師加油!!)
標題[新聞] 《派對咖孔明》電影版來了 「台語配音」
時間2024-08-09 22:31:04
《派對咖孔明》電影版來了 「台語配音」同步上映
https://www.mirrormedia.mg/story/20240809ent019
日本《派對咖孔明》漫畫原作在亞洲享有高人氣,改編動畫更成為現象級名作,乘勝追擊
推出電影《派對咖孔明 Road to Summer Sonia》在8月23日攻佔全台大銀幕,許多台灣粉
絲喜歡的台語配音也會同步上映。
本次的劇場版《派對咖孔明 Road to Summer Sonia》為電視動畫12集的剪輯版本,另外
製作組也特別為電影繪製了月見英子大型的演唱會畫面,只有在大銀幕上才更能體會月見
英子歌聲穿透人心的力量,也更容易理解為何孔明在聽了英子的歌曲之後,會願意以自己
天才軍師的頭腦輔佐英子開啟歌壇的鴻圖霸業。
今天(8/9)公布電影主海報與預告片,除了日文版之外,電影公司更貼心地準備了台語配
音版同步上映,屆時別忘了帶上家中長輩一起到戲院感受孔明將戰略思惟運用到現代樂壇
的各種神機妙算,也可以與可愛的女主角月見英子一起「7 KI 7 KI棒棒!」
《派對咖孔明 Road to Summer Sonia》日語聲優陣容豪華,有鮎龍太郎、本渡楓、千葉
祥也等一流聲優外,台語版則請來布袋戲傳人黃滙峰與穆萱名為孔明與月見英子發聲,並
由王希華擔任聲音導演,電影將有日語與台語版兩種版本,同步於8月23日在全台上映。
https://www.youtube.com/watch?v=6fYiBV3OLWA
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.org.tw), 來自: 118.169.92.75 (臺灣)
※ 文章網址: https://ptt.org.tw/movie/M.1723213870.A.A43
→ w2776803 : 當然是選台語版 08/10 07:58
推 sana135 : 台語版太對味了 08/10 15:57
→ toyamaK52 : 0 08/10 18:47
→ sleepyrat : 台語版孔明會開黃腔、玩諧音哏嗎?? 08/10 19:06
推 b18902040 : 光是台語本身就很有趣味 08/10 19:14