看了這麼多洋將訪問片段 中職來自拉美的洋將還真不少 不過感覺 只有保拉 始終對外都用西班牙文解釋和回應XDD 其他拉美洋將 像是勝騎士他們 常常也會直接轉為使用英文回答 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.org.tw), 來自: 119.14.219.114 (臺灣) ※ 文章網址: https://ptt.org.tw/BaseballXXXX/M.1720692057.A.1F9
applehpsh: 有可能就真的不太會講英文 看台灣旅外球員之前講 07/11 18:05
applehpsh: 很多拉丁美洲球員完全無法用英文溝通 07/11 18:05
sdd5426: 有可能他就英文不好啊 07/11 18:05
ivan1994: 威能帝好像也不太會說英文 07/11 18:05
winnie1206: 我記得之前有一次西語翻譯不在 他講西語阿福幫他翻英 07/11 18:07
winnie1206: 文 再讓英文翻譯翻XD 07/11 18:07
doozia: 樓上這個案例 看來是真的英文不ok 07/11 18:08
rt3648yth: 寶拉的英文是真的不太流暢而且口音很重,他當初來的 07/11 18:13
rt3648yth: 時候訪問也是英文為主,但真的很難懂,後面就改西班牙 07/11 18:13
ghostl40809: 現在爪的翻譯好像英文西語日文三棲? 07/11 18:17
lazybonesla: 現在爪西語跟英語翻譯應該同一個了? 07/11 18:18
lazybonesla: 日文是樂樂 跟西語英語不同個 07/11 18:18
lazybonesla: 兄弟Podcast有一集就請她們上去聊天 還不錯聽 07/11 18:19
winnie1206: 對 現在英文西語都是同一個 07/11 18:22
roadrise: 強欸 多語翻譯 07/11 19:13
ghostl40809: 原來有兩位 07/11 19:45
takamiku: 爪還有韓語的翻譯 真的變大聯盟翻譯團 07/11 20:18